– Что ты задумал? – спросил Малыш Флокко. – Хочешь отрубить ему лапы?
– Проверяю, обладает ли мой взгляд такой же властью, как взгляд моего деда. Ты разве не знаешь, что, оказавшись среди льдов острова Ян-Майен, этот бесстрашный моряк выдрессировал тысячи две белых медведей?
– Что, просто взглядом?
– Ничем иным. Дед рассказывал отцу, что его взгляд обладал магнетической силой, а раз я сын своего отца, то и я, возможно…
– …прославишься как укротитель?
– Гляди, как льнет ко мне этот зверюга. Я его прямо обворожил. По всему Бресту и Канкалю только и толков было что о моем деде и его медведях.
– Будьте осторожны, сэр, – произнес мсье Риберак. – Это коварные животные.
– Ну, индейца же они не съели. Ну-ка, Нико, распахни глазенки и погляди на меня!
Тряхнув мордой, медведь обжег бретонца горячим дыханием и, порыкивая, протянул вперед лапы, будто желая обнять нового хозяина.
– Ну разве не симпатяга! – умилился Джор, глядя на идиллию с безопасного расстояния. – Ваш взгляд служит вам не хуже, чем барабан – господину Оксфорду. Похоже, зверей мы можем больше не бояться.
Канадцы и оба немца только диву давались, наблюдая, как Каменная Башка по очереди обходит медведей, заглядывая каждому прямо в глаза и делая загадочные движения руками.
Встав на задние лапы и неповоротливо кланяясь, медведи окружили старого бретонца. Каждый пытался погладить хозяина огромными когтистыми лапами.
Самый большой барибал обхватил боцмана передними лапами и, тяжело пыхтя, потянулся, чтобы облизать ему лицо.
– Тихо! Спокойно!.. – прикрикнул старый канонир. Казалось, теперь он уже не был столь уверен в магнетической силе своего взгляда и с тревогой косился на огромные пасти с длинными желтыми зубами. – Хватит!.. Господин Оксфорд, побарабаньте-ка еще.
Не успел секретарь взяться за барабанные палочки, как пятеро медведей, чуть попятившись от боцмана, расширили круг и с готовностью прислушались.
– Эге, Каменная Башка, – сказал Малыш Флокко, – пора дать деру от этой сомнительной компании. Кто знает, чего от них ждать! К дьяволу этих медведей!
Почесав затылок, бретонец произнес:
– Пожалуй, ты прав! Ноги в руки и прочь отсюда!..
Мощный порыв ветра качнул ветви исполинских сосен, и товарищи, похватав ящики и барабаны, стремглав бросились в лес, надеясь, что растерянные медведи вернутся в чащу.
Как бы не так! Миг спустя дикие звери, угрожающе рыча, кинулись в погоню за улепетывающим отрядом. Вскоре они уже почти наступали на пятки замыкавшему отход боцману, который еще не потерял веру в неотразимость своего взгляда.
– Это все индеец! – на берегу воскликнул Джор. – Он наверняка следует за нами и следит за своими животными.
– Похоже на то, – отозвался Риберак. – Пора бы дать пару залпов из наших карабинов.
– Мы их только разозлим! – крикнул бретонец. – Тысяча колоколен! Их слишком много!
– Папаша! – вдруг закричал бежавший впереди с ящиком на плечах Ульрих. – Я нашел нофое упешище!
– Эта сосна не меньше той, где мы скрывались! – добавил Вольф.
– Еще один полый ствол?
– Да, папаша.
– Просторный?
– Да там двадцать человек поместятся.
– Вот мы и влезем туда, а за нами медведи, – буркнул Малыш Флокко.
– Мы не дадим им пролезть, – сказал Риберак.
Немец остановился перед толстым стволом высокого дерева, исчезавшего в вышине. Расколотая у корней гигантская кедровая сосна казалась не менее трехсот футов, или сотни метров, в высоту.
Вокруг лежали сотни упавших тяжелых конусообразных плодов в полтора фута длиной, должно быть полных питательных и вкусных в жареном виде орехов.
Индейцы перемалывают эти орехи и приготовляют из них особый сорт муки, приправляя ее медвежьим салом.
– Вот это великан! – отдышавшись, воскликнул Каменная Башка и оттолкнул прикладом карабина медведя.
Его друзья уже успели скрыться в стволе исполинского дерева, еще более просторного, чем найденная Джором на берегу озера сосна.
Сильный запах смолы ударил в нос привыкшим к свежему океанскому бризу морякам.
Бóльшая часть ствола была источена жучками и уничтожена дождями и ветрами, так что здесь удобно мог разместиться весь небольшой отряд.
– Мы родились под счастливой звездой, – произнес Каменная Башка, просунув барабаны в широкую расщелину в стволе, куда одновременно могли пролезть двое взрослых мужчин. – Скоро начнется новая буря, и этот приют нам как нельзя кстати.
– Как я говорил, в канадских лесах полно больных деревьев. Жучки быстро выедают изнутри старые сосны, – сказал Риберак. – Неудивительно, что мы так скоро нашли одну из них. В таких древесных убежищах я провел немало ночей…
– Расскажете вашу историю позже, мсье Риберак, – прервал его старый бретонец. Держа за ствол карабин, он просунулся в древесный проем. – Этот разбойник Нико никак не желает со мной расставаться.
Однако не только медведь, прозванный боцманом Нико, желал укрыться от крепчающего ледяного ветра в уютном убежище. Оскалив желтые клыки, остальные уже скребли кору огромными когтями, готовые влезть в расщелину.
Малыш Флокко и Джор бросились на подмогу бретонцу, а Риберак, оба немца и секретарь маркиза, оттащив барабаны подальше от когтистых звериных лап, принялись выбивать оглушительную дробь.
Услыхав барабанный бой, медведи внезапно разъярились. Возможно, грохот четырех барабанов оказался невыносим для их чутких ушей.