Корсары Южных морей - Страница 179


К оглавлению

179

– Ульрих, ты с ума сошел!

– Я говорю чистую правду!

– Но это невозможно! – Выпрыгнув из постели, Каменная Башка бросился к окну и вскрикнул от изумления.

В тумане виднелась гладкая, покрытая льдом поверхность Шамплейна.

– Озеро замерзло!.. – растерянно воскликнул старый боцман. – Не могу поверить!.. Хотел бы я поглядеть на генерала Бергойна и его моряков, застрявших во льдах на своих посудинах! Во имя Иль-де-Ба! Есть у меня пара мыслишек… Уж не стоит ли нам… Ну конечно, да… К черту, подумаем об этом позже! Сначала нужно отыскать Риберака – живого или мертвого. Да, Малыш Флокко?

– О чем это мы подумаем? – откликнулся юный марсовой.

– Уж я-то знаю о чем!

– Ну а я так ума не приложу, о чем ты толкуешь!

– Видишь этот лед, сынок?

– Пожалуй, если все это не диковинный сон.

– Так вот, едва я увидел лед, как башка моя, будто вулкан, забурлила чудесными идеями. Так-то! А что за идеи, я тебе докладывать не стану, пулигенский щенок!

Наскоро одевшись, Каменная Башка спустился на первый этаж, где его уже ждали вооруженные до зубов манданы.

– Где сэр Уильям? – спросил бретонец, увидав облаченного в платье канадского охотника Джора.

– Отправился на корвет вместе с бароном. Мы опасаемся, что весь этот лед причинил кораблю еще больше вреда.

– Надеюсь, это не так.

– Прикажете двинуться в путь, сэр?

– И как можно скорее. Не попытаться отыскать беднягу Риберака было бы настоящим предательством.

– Согласен с вами.

– Сначала вернемся в лагерь манданов.

– Разумеется.

– Потом отправимся к сожженному англичанами складу торговца.

– Вы надеетесь найти там следы Риберака?

– Почему бы и нет… Возможно, он еще жив и ему удалось спастись от ирокезов.

– Боюсь, я вас не понимаю…

– Это почему?

– Зачем ему возвращаться к разрушенному складу?

– Вы забываете, что наш Риберак припрятал там свои драгоценные гинеи. Разве мог он так просто бросить сокровища, доставшиеся ему ценой столь долгих трудов и преодоления таких опасностей?

– А ведь вы правы!

Раскурив трубку, Каменная Башка подозвал одного из алгонкинов и спросил:

– Знаешь ли ты, где стоит корвет?

– Знаю, бледнолицый вождь.

– Сможешь провести нас туда?

– Если того пожелает белый вождь.

– Идем же! Вы со мной, Джор? Я не прочь поглядеть, как там наш новый «Громовержец».

Все трое надели коньки и вскоре уже стремительно скользили по заледеневшей поверхности огромного озера.

Наконец они оказались возле уткнувшегося носом в песчаную отмель и слегка накренившегося на штирборт корвета и взобрались на мостик, где уже находились барон и сэр Уильям.

Вновь ощутив под ногами корабельную палубу и любовно оглядев абордажные орудия, старый бретонец довольно вздохнул.

– Во имя Иль-де-Ба! А корабль недурен! – воскликнул он. – Конечно, нам не забыть наш славный «Громовержец», однако этот корвет достоин с честью носить его незабвенное имя. Он поменьше, зато какой крепкий, а сколько пушек!.. Тысяча колоколен! Не терпится пустить их в ход против проклятых англичан!

– Что ж, – отвечал ему баронет Маклеллан, – похоже, вскоре тебе представится эта возможность.

– Гм…

– Ты сомневаешься?

– Если у английских кораблей не отросли крылья, они, конечно, так же скованы льдами, как и наш корвет, и вряд ли окажут нам честь своим визитом.

– Лед может тронуться со дня на день.

– В такую суровую зиму Шамплейн может оттаять еще не скоро, возможно лишь через несколько месяцев, – улыбнулся барон де Клермон.

– Проклятье!

– Северная часть озера давно замерзла. Этой ночью лед добрался и до нас, а завтра, должно быть, скует Шамплейн полностью.

– Вы знали, что это случится, барон?

– Это не стало для меня неожиданностью.

– Что же нам предпринять? Я должен любой ценой доставить генералу Вашингтону вести о положении Тикондероги и взять на себя командование американским флотом, чтобы выбить с Шамплейна корабли Бергойна.

– Не тревожьтесь, мы найдем выход.

– Полагаюсь на вас.

– А пока, как видите, лед не причинил корвету никакого ущерба.

– Даже напротив: лед приподнял корабль, почти сняв его с мели.

Пока они беседовали, Каменная Башка обошел корабль и вернулся, удовлетворенно потирая руки.

– Капитан, – сказал он сэру Уильяму, – я тут повидал запертого в каюте лоцмана. Ну и подлая же у него морда! Так и тянет дать по физиономии! Прикажите вздернуть его на рее.

– Не торопись, боцман.

– Как пожелаете… Я лишь боюсь, как бы он снова нам не навредил.

– Я прикажу людям не спускать с него глаз.

– Пусть глядят в оба! Как только я вернусь с поисков Риберака, сразу поднимусь на борт. Я на своем месте лишь среди этих пропахших смолой и порохом артиллерийских орудий, мачт, вантов и бакштагов. А когда я вернусь… Мы что-нибудь придумаем.

Мужчины возвратились в замок.

Как и было условлено, Каменная Башка, Джор, шестеро моряков с корвета, экипаж которого был удвоен, и превосходно вооруженные манданы направились к индейскому лагерю, чтобы отыскать следы исчезнувшего торговца.

19. Докучливые гости

Вот уже три дня о Каменной Башке и его спутниках ничего не было слышно.

Не было вестей и об англичанах и их союзниках-индейцах, а также о судьбе гарнизонов американских фортов в Канаде, и прежде всего в Тикондероге.

На четвертый день сэр Уильям решился добраться до Тикондероги пешком по скованному льдами озеру.

Последние приготовления были завершены, и сэр Уильям уже собирался обнять на прощание заплаканную Мэри и любезных хозяев, когда на подходах к замку показалась группа краснокожих во главе с мужчиной, похожим на европейца. При виде их барон де Клермон радостно воскликнул:

179