– Ульрих, ты с ума сошел!
– Я говорю чистую правду!
– Но это невозможно! – Выпрыгнув из постели, Каменная Башка бросился к окну и вскрикнул от изумления.
В тумане виднелась гладкая, покрытая льдом поверхность Шамплейна.
– Озеро замерзло!.. – растерянно воскликнул старый боцман. – Не могу поверить!.. Хотел бы я поглядеть на генерала Бергойна и его моряков, застрявших во льдах на своих посудинах! Во имя Иль-де-Ба! Есть у меня пара мыслишек… Уж не стоит ли нам… Ну конечно, да… К черту, подумаем об этом позже! Сначала нужно отыскать Риберака – живого или мертвого. Да, Малыш Флокко?
– О чем это мы подумаем? – откликнулся юный марсовой.
– Уж я-то знаю о чем!
– Ну а я так ума не приложу, о чем ты толкуешь!
– Видишь этот лед, сынок?
– Пожалуй, если все это не диковинный сон.
– Так вот, едва я увидел лед, как башка моя, будто вулкан, забурлила чудесными идеями. Так-то! А что за идеи, я тебе докладывать не стану, пулигенский щенок!
Наскоро одевшись, Каменная Башка спустился на первый этаж, где его уже ждали вооруженные до зубов манданы.
– Где сэр Уильям? – спросил бретонец, увидав облаченного в платье канадского охотника Джора.
– Отправился на корвет вместе с бароном. Мы опасаемся, что весь этот лед причинил кораблю еще больше вреда.
– Надеюсь, это не так.
– Прикажете двинуться в путь, сэр?
– И как можно скорее. Не попытаться отыскать беднягу Риберака было бы настоящим предательством.
– Согласен с вами.
– Сначала вернемся в лагерь манданов.
– Разумеется.
– Потом отправимся к сожженному англичанами складу торговца.
– Вы надеетесь найти там следы Риберака?
– Почему бы и нет… Возможно, он еще жив и ему удалось спастись от ирокезов.
– Боюсь, я вас не понимаю…
– Это почему?
– Зачем ему возвращаться к разрушенному складу?
– Вы забываете, что наш Риберак припрятал там свои драгоценные гинеи. Разве мог он так просто бросить сокровища, доставшиеся ему ценой столь долгих трудов и преодоления таких опасностей?
– А ведь вы правы!
Раскурив трубку, Каменная Башка подозвал одного из алгонкинов и спросил:
– Знаешь ли ты, где стоит корвет?
– Знаю, бледнолицый вождь.
– Сможешь провести нас туда?
– Если того пожелает белый вождь.
– Идем же! Вы со мной, Джор? Я не прочь поглядеть, как там наш новый «Громовержец».
Все трое надели коньки и вскоре уже стремительно скользили по заледеневшей поверхности огромного озера.
Наконец они оказались возле уткнувшегося носом в песчаную отмель и слегка накренившегося на штирборт корвета и взобрались на мостик, где уже находились барон и сэр Уильям.
Вновь ощутив под ногами корабельную палубу и любовно оглядев абордажные орудия, старый бретонец довольно вздохнул.
– Во имя Иль-де-Ба! А корабль недурен! – воскликнул он. – Конечно, нам не забыть наш славный «Громовержец», однако этот корвет достоин с честью носить его незабвенное имя. Он поменьше, зато какой крепкий, а сколько пушек!.. Тысяча колоколен! Не терпится пустить их в ход против проклятых англичан!
– Что ж, – отвечал ему баронет Маклеллан, – похоже, вскоре тебе представится эта возможность.
– Гм…
– Ты сомневаешься?
– Если у английских кораблей не отросли крылья, они, конечно, так же скованы льдами, как и наш корвет, и вряд ли окажут нам честь своим визитом.
– Лед может тронуться со дня на день.
– В такую суровую зиму Шамплейн может оттаять еще не скоро, возможно лишь через несколько месяцев, – улыбнулся барон де Клермон.
– Проклятье!
– Северная часть озера давно замерзла. Этой ночью лед добрался и до нас, а завтра, должно быть, скует Шамплейн полностью.
– Вы знали, что это случится, барон?
– Это не стало для меня неожиданностью.
– Что же нам предпринять? Я должен любой ценой доставить генералу Вашингтону вести о положении Тикондероги и взять на себя командование американским флотом, чтобы выбить с Шамплейна корабли Бергойна.
– Не тревожьтесь, мы найдем выход.
– Полагаюсь на вас.
– А пока, как видите, лед не причинил корвету никакого ущерба.
– Даже напротив: лед приподнял корабль, почти сняв его с мели.
Пока они беседовали, Каменная Башка обошел корабль и вернулся, удовлетворенно потирая руки.
– Капитан, – сказал он сэру Уильяму, – я тут повидал запертого в каюте лоцмана. Ну и подлая же у него морда! Так и тянет дать по физиономии! Прикажите вздернуть его на рее.
– Не торопись, боцман.
– Как пожелаете… Я лишь боюсь, как бы он снова нам не навредил.
– Я прикажу людям не спускать с него глаз.
– Пусть глядят в оба! Как только я вернусь с поисков Риберака, сразу поднимусь на борт. Я на своем месте лишь среди этих пропахших смолой и порохом артиллерийских орудий, мачт, вантов и бакштагов. А когда я вернусь… Мы что-нибудь придумаем.
Мужчины возвратились в замок.
Как и было условлено, Каменная Башка, Джор, шестеро моряков с корвета, экипаж которого был удвоен, и превосходно вооруженные манданы направились к индейскому лагерю, чтобы отыскать следы исчезнувшего торговца.
Вот уже три дня о Каменной Башке и его спутниках ничего не было слышно.
Не было вестей и об англичанах и их союзниках-индейцах, а также о судьбе гарнизонов американских фортов в Канаде, и прежде всего в Тикондероге.
На четвертый день сэр Уильям решился добраться до Тикондероги пешком по скованному льдами озеру.
Последние приготовления были завершены, и сэр Уильям уже собирался обнять на прощание заплаканную Мэри и любезных хозяев, когда на подходах к замку показалась группа краснокожих во главе с мужчиной, похожим на европейца. При виде их барон де Клермон радостно воскликнул: