Корсары Южных морей - Страница 130


К оглавлению

130

Однако и на этот раз ответом ему был только шум дождя. Из полого дерева не доносилось ни единого звука.

– Каменная Башка, – сказал Малыш Флокко, – что, если мы дали маху и перед нами пустой ствол?

– Дал маху тот, кто решил, что ему удастся от нас уйти.

– Должно быть, он там потягивает кофе и ему недосуг отвечать, если ты и вправду полагаешь, что там человек.

– Да он просто со страху помирает.

Из недр сосны донесся хриплый разъяренный голос:

– Это я-то вас испугался?

– Эге! Наконец-то ты решился раскрыть клюв, мерзавец. Что-то мне кажется, будто этот голос нам знаком, а, Малыш Флокко?

– Мы слышали его на нашем корабле, – отозвался юный моряк. – Так, значит, наш беглец – один из тех троих канадцев. Был там один, так же в нос разговаривал!

– Проклятье!.. Теперь-то я понял, с кем мы имеем дело.

– Это же Джор, помощник Дэвиса!

– Именно, Малыш Флокко. Это многое объясняет. Мистер Джор, вы допили свой кофе?

– Идите к дьяволу! – отвечал им канадец. – Имейте в виду, я тоже вооружен и так просто вам не дамся!

– Позвольте полюбопытствовать, чем же вы вооружены? Пистолетом, карабином, абордажной саблей и топором?

– Оставьте ваши шутки!

– А, так и вы наконец меня узнали. Выйти к гостям не желаете?

– Мне и здесь хорошо.

– Ты прав, шельма! Снаружи-то ливень стеной.

– Так поищите себе другое убежище. В этом лесу полно изъеденных сосен. У меня для вас места нет.

Осветив фонарем дыру в стволе, Каменная Башка тут же увидел внутри дерева огромную, покрытую смолой полость, способную вместить и двадцать человек.

– Уберите фонарь! – сердито закричал канадец. – Вы мне светите прямо в глаза!

– Ничего, ты быстро привыкнешь. Ты готов выйти?

– Нет, я готов защищаться.

– Нас двое против одного.

– А хоть бы и четверо! Вам меня не запугать!

– Ах ты, хвастун! Да у тебя со страху голос дрожит, а это уже дурной знак для человека, которому вот-вот предстоит сразиться с такими крепкими ребятами, как мы.

– Так попробуйте проникнуть внутрь, если осмелитесь!

– Сюда, Малыш Флокко! Этот плут думает нас испугать.

– Да еще и промочить до нитки, – добавил юный марсовой. – Ливень-то не прекращается.

– Так чего стоять под дождем!

Пройдя по застывшей смоле, старый бретонец одним махом запрыгнул в проем с топором в руках.

В полом стволе дерева скрывался один из трех канадцев, что были на судне, тоже с топором наготове.

Это был высокий здоровяк с черными, зловеще блестевшими глазами, заросший густой всклокоченной бородой.

– Приветствую, господин Джор, – с усмешкой произнес боцман. – Рад снова свидеться. Правда, я предпочел бы, чтобы на вашем месте был Дэвис. Нет ли у вас о нем вестей?

– Ничего о нем не знаю, – сказал канадец, стоя спиной к стволу, чтоб не дать застать себя врасплох. – Я его не видел.

– Так ты не знаешь, жив он или мертв?

– Когда я увидел, что парусник несет на скалы, я прыгнул в воду. Дэвис и мои товарищи еще находились на борту.

– Так, значит, тебе неизвестно, что твои товарищи заложили на корабле мину?

– Должно быть, это было уже после того, как я спрыгнул. Я бросился в воду, чтобы спасти свою шкуру. Я слышал грохот и видел пожар, но не знал, то ли ваш корабль взорвался, то ли какое-то английское судно. Королевский флот уже здесь, и англичане заберут меня отсюда. Через несколько дней вы сами в этом убедитесь. В Тикондерогу вам не попасть.

– Это еще почему?

– Всем английским офицерам была дана команда схватить вас живыми или мертвыми.

– А ты откуда знаешь?

– Так сказал мне Дэвис.

– Проклятые подлецы! – сказал бретонец. – Канадцы, в ваших жилах течет французская кровь, а вы продались англичанам за несколько монет.

– Я никакого золота и в руках не держал! Это все Дэвис, он все денежки забрал себе.

– Кого ты хочешь обмануть? Мы в такую чепуху не поверим!

– А мне плевать, верите вы или нет, – отвечал канадец. – Идите прочь и оставьте меня в покое. Взрыв не моих рук дело, и мстить вам не за что.

– Может, ты и к бунту на борту руки не приложил? Вы же всех нас хотели прикончить! – сказал Каменная Башка.

– Я лишь хотел избавиться от вас, но убить не пытался.

– Не пытался?! А что ж тогда Дэвис палил по нам, будто по диким зверям?

– Я не Дэвис, – отозвался канадец. – Я ни разу не стрелял.

– Не стрелял, потому что ружье промокло!

– Я бы все равно мог выстрелить.

– Рассказывай сказки канониру! Дэвис, Дэвис, кругом Дэвис! Может, вы и о его намерениях ничего не знали?

– Он был не из разговорчивых.

– Кто ему заплатил за измену?

– Мне это неизвестно.

– Я и без тебя это знаю.

– Так просветите меня.

– Это маркиз Галифакс, братец баронета Маклеллана.

– Не понимаю, о ком вы толкуете?

– Китовьи потроха! Да всей Америке известно о том, как эти двое братьев враждуют из-за прекрасной Мэри Уэнтворт!

– Я об этом слышу впервые.

– Может, ты не слышал и о «Громовержце», корсарском корвете с Бермудских островов, благодаря которому американцы взяли Бостон?

– Что-то припоминаю.

– Да ты, как я посмотрю, ни черта не знаешь, а ведь помощнику Дэвиса должно быть многое известно. Ты пойдешь с нами.

– Куда? – подняв топор, спросил канадец.

– На склад торговца, который тебе хорошо знаком. Ведь именно там ты прятался за бочками и шкурами!

– Не знаю я никакого торговца. Я на этом побережье впервые.

– А если я скажу, что мы видели твои следы?

– Вам померещилось.

– Ты будешь со мной шутки шутить?

Пожав плечами, канадец одарил Каменную Башку полным ненависти взглядом.

130