– Боюсь, они могут объявиться здесь в любую минуту. Минувшей ночью я слышал вдали барабанную дробь.
В этот момент несколько тяжелых рулонов шкур соскользнули с бочек и рухнули на землю.
Секретарь маркиза побледнел и тут же схватился за пистолеты.
– Мы здесь не одни? – угрожающе спросил он торговца.
– Это все проклятые лисы. Как они только пробираются сюда! Переворачивают все в хижине вверх дном! Если бы я только знал, где они прорыли проходы.
– В хижину можно проникнуть только через эту дверь?
– Других дверей у меня нет.
– Возможно, они прогрызли себе путь сквозь стену хижины?
– Может, и так! Стены я не проверял.
– А если американцы прорыли подкоп, чтобы схватить вас?
– Возможно и такое. Я торгую с индейцами, и зачастую меня не бывает дома неделями. Тише! Вы слышите? Они свалили еще какие-то тюки! Эти голодные лисы попортят мне товара на десять тысяч долларов!.. Как же мне быть без гиней маркиза! Только золото спасет меня от разорения.
– Милорд великодушен и все вам возместит.
– Гм… – недоверчиво пробормотал торговец.
– Поверьте моему слову. Матросы! Обыщите склад. Я хочу знать, кто здесь скрывается – лисы или люди. Ваши карабины заряжены?
– Да, сэр, – нестройным хором отозвались еле державшиеся на ногах от выпитого джина моряки.
– Пошевеливайтесь, пьянчуги! – прикрикнул на них секретарь. – Совсем одурели от выпивки!
– Эх, да ведь и вы тоже выпили, сэр, – сказал моряк с красными обшлагами на мундире.
– Выпил, но не напился! Повинуйтесь, или я велю вас повесить! Вы знаете, с маркизом шутки плохи.
– А вдруг за бочками затаились американцы и они уложат нас с первого выстрела?
– Они давно дали бы нам знать о своем присутствии, да и потом, с той стороны нет входа, не правда ли, мсье Риберак?
– Конечно, – отозвался торговец, снова расположившись у очага подле Джора.
– Ладно, идем, – пробормотал моряк с красными обшлагами. – Лишь бы потрафить господину Оксфорду и не угодить на виселицу.
Не спуская пальцев с курка карабина, матросы нетвердым шагом приблизились к бочкам, однако остановились и с тревогой переглянулись.
Еще несколько тюков со шкурами с грохотом сорвались на пол.
Господин Оксфорд побледнел как полотно и в гневе напустился на торговца:
– Вы укрываете здесь незнакомцев!
– Ни я, ни Джор не видели, чтобы сюда кто-то входил, – оправдывался Риберак.
– Однако там явно кто-то есть.
– Сам не знаю, как объяснить эту чертовщину! Не могли же шкуры сами собой попадать!
– Так ступайте же и взгляните сами.
– Я торговец, а не солдат.
– Вам не раз приходилось биться с индейцами, спасая свою жизнь.
– Я друг всем племенам, мне никогда не случалось…
Он вдруг резко умолк и посмотрел на секретаря маркиза:
– Вы слышали?
– Да, какое-то рычание.
– Похоже на рев огромного медведя.
– Но как он сюда попал?
– Вот это нам и предстоит выяснить. Уж точно не через входную дверь.
Услыхав рычание, матросы с ругательствами попятились.
Мистер Оксфорд гневно закричал:
– Нас здесь девять человек, но, похоже, ни на что, кроме болтовни, вы не способны! Придется мне идти первым.
– Вот и славно, – сказал торговец, взявшись за тяжелое ружье. – Вы идите, а мы за вами.
– Но что, если там и правда какой-нибудь здоровенный гризли? Бывает, эти звери идут и против двадцати человек. У них такая толстая шкура, что им даже пули нипочем.
– Да откуда тут взяться медведю? Стены целы, кровля тоже. Как бы он мог сюда пролезть?
– Вот и я задаю вам тот же вопрос.
– А я вам, – не отступал Риберак. – Говорю вам, медведь давно бы на нас набросился.
– И кого-то из нас уже и в живых бы не было, – добавил Джор.
– Мы должны проверить, что там, за бочками, – упрямо произнес секретарь. – Нужно вернуться на бригантину как можно скорее. Маркиз не любит ждать.
Он оттеснил в сторону совсем разомлевших от тепла и выпивки матросов и, держа перед собой пистолеты, решительно двинулся к баррикаде из бочек, пока торговец и Джор беззвучно посмеивались у него за спиной. Уж они-то знали, что за медведь затаился на складе.
Оксфорд пошел вперед по проходу, устроенному немцами, чтобы прикатить к очагу бочки, как вдруг тяжелый тюк со шкурами обрушился прямо на него. Не меньше дюжины шкур покрыли его с головы до ног, и под их тяжестью секретарь повалился на землю.
– Медведь! Медведь!.. – отпрянув, завопили английские моряки.
Один за другим на пол валились ящики и бочонки.
Стреляя во все стороны, матросы кинулись на середину склада и, перевернув стол, укрылись за ним.
Риберак и Джор остались вдвоем.
– Башка у этого боцмана и впрямь необычайная, – проговорил наконец первый.
– Утащил секретаря маркиза прямо у нас из-под носа! – восхитился второй.
– Да еще как мастерски он это провернул! В жизни не видел ничего подобного. Это же настоящий дьявол, да и товарищ ему под стать.
– Как нам теперь избавиться от этих моряков?
– Джин свое дело сделает. Они же пьяны в стельку!
– Кажется, лучше удрать, чем дальше здесь оставаться, – отвечал Джор.
– Пойдем поглядим, что приключилось с секретарем.
– Он испарился, мсье Риберак.
– Сам знаю. Каменная Башка перенес его в потайной туннель. Этот бретонец даром времени не теряет!
Чтобы немного успокоить обезумевших от ужаса матросов, канадцы перебрались через баррикаду и у самого прохода в туннель увидели сидевшего на полу Малыша Флокко, который хохотал до упаду.
– Что затеял Каменная Башка? – спросил его Риберак.
– Похитил секретаря маркиза.