Они вернулись в хижину, подхватили барабаны и поспешили через заросли к полому стволу необъятной сосны.
Издали доносились крики англичан с бригантины, призывающих Оксфорда и шестерых матросов, которые словно пропали, поскольку все не отзывались.
Должно быть, сейчас они сладко похрапывали где-нибудь на лесной поляне, позабыв о том, что необходимо доложить маркизу о несчастье, приключившемся с его секретарем.
Во главе небольшого отряда шел Джор. Он единственный хорошо знал дорогу к полой сосне и мог провести туда товарищей.
Миновав две густые березовые рощи, кору которых индейцы использовали для своих чудесных прочных каноэ, способных выдерживать даже речную стремнину, друзья наконец оказались перед той самой сосной.
– Вот и наше временное убежище, – произнес Каменная Башка. – Положение не из веселых. Мсье Риберак, вы не взяли с собой ничего съестного.
– На это не было времени, – отвечал торговец. – Довольно было хлопот с этими пьянчугами, что едва не съели все мои запасы.
– Да уж, в хорошенькую мы попали переделку, – сказал бретонец. – Остались и без провизии, и без шлюпки!.. Похоже, Малыш Флокко, жизнь в Канаде сказывается на нас неблагоприятно.
– Точно! – откликнулся марсовой. – Хоть у нас, бретонцев, и крепкие головы, а и нам, бывает, их отрубают.
– Если не расстреляют из засады! Джор!..
– Да, сэр, – с готовностью отозвался канадец.
– А не обнаружат ли нас англичане по следам, как мы тебя? Правда, у нас секретарь маркиза. Это заставит их действовать осторожно.
– Я и сам подумал о следах, – сказал Джор. – Земля еще влажная после дождя. Наш путь легко проследить. Пойду позабочусь об этом.
– А не боишься, что тебя схватят?
– За меня не тревожьтесь. Я знаю этот лес как свои пять пальцев, пусть гоняются за мной сколько влезет. Англичане неплохие моряки, но на суше им с канадцами не тягаться.
– Не забудь, мы будем тебя дожидаться. Если тут и разразится новая буря, то это будет ураган из пуль.
– Положитесь на меня, сэр. Вот увидите, и получаса не пройдет, как я вернусь, – пообещал помощник Дэвиса.
Он взял свое ружье и вскоре исчез в чащобе.
– Он не заметает следы, – взволнованно заметил Малыш Флокко.
– Он может сделать это и на обратном пути, – ответил боцман. – Ну что, как поживаете, господин Оксфорд?
Секретарь маркиза, которого немцы усадили прямо на застывшую смолу, вскинул голову и разъяренно сверкнул глазами на бретонца.
– Не стоит так таращиться, любезный, – сказал Каменная Башка. – Корсаров этим не напугать.
– Что вам от меня нужно? – сдавленно спросил секретарь.
– Прежде всего мы желаем знать, сколько человек находится на борту бригантины.
– Я их не считал.
– Может, у вас плохо со зрением?
– Да, у меня слабые глаза.
– Полагаю, ваши глаза чудом исцелились, лишь когда маркиз послал вас по моему следу?
– Вы совершенно правы; как только я сошел на берег, я стал видеть гораздо лучше. Должно быть, это все целительный воздух.
– Воздух, любезный, полезен для легких, а не для глаз. Поверьте, я не такой глупец.
– Рад это слышать.
– С чего это маркиз так на меня взъелся?
– Знаю лишь, что милорд требует доставить ему вас и Малыша Флокко. Как известно, у него с вами старые счеты.
– Положим, мы доставили ему пару неприятных минут. Но шла война, а нам вовсе не улыбалось окончить жизнь на реях его корабля. Будь вы на нашем месте, вы поступили бы так же.
Оксфорд лишь пожал плечами.
– Откуда маркизу известно, что при мне письма для комендантов Тикондероги от баронета Маклеллана и генерала Вашингтона?
– Ничего об этом не слышал.
– А вы напрягите память, – произнес Риберак, – вы сами говорили об этом всего пару часов назад.
– Должно быть, вы неправильно меня поняли, – отвечал секретарь. В упор посмотрев на торговца, он добавил: – Предатель! Маркиз положился на вас…
– Я канадец, а значит, француз, а не англичанин. Теперь я борюсь за дело американской независимости.
– А ваш Джор?
– Он канадец, как и я.
– Вы обманули доверие милорда. Не сомневайтесь, мы и для вас веревки прибережем.
– Тяжелые, как канаты на якорях надежды, – иронизируя, продолжил за него Каменная Башка. – А вы, как я погляжу, не предполагали, что сами закончите на виселице? В этом лесу тысячи деревьев, способных выдержать вес вашего тощего тела. А уж подходящий кусок веревки у нас, моряков, всегда в кармане отыщется.
– Как вы смеете мне угрожать?! – побледнев, вскричал Оксфорд.
– Пока маркиз не оставляет попыток помешать нам добраться до форта, мы способны на все.
– Вы ждете, что он отступит перед шестью бунтовщиками?
– Увидим. Надеюсь, он соблаговолит сойти на землю, чтобы спасти вашу шкуру.
– Так вы действительно собрались меня повесить?
– Всему свое время, любезный, – отвечал Каменная Башка. – Мы никуда не торопимся.
В тот же миг со стороны бригантины донеслось несколько пушечных залпов, на которые второй отряд английских моряков отозвался выстрелами из карабинов.
– Видать, маркиз ждет о вас новостей, – произнес боцман. – Переживает из-за вашего исчезновения.
Не успел секретарь ответить, как Малыш Флокко поспешил к проему в полом стволе.
– Это Джор! Вон он бежит! Кажется, за ним погоня! – закричал он.
– Проклятье! – вскочив на ноги, воскликнул Каменная Башка. – Неужели они его схватят? Он не успел стереть наши следы! Англичане мгновенно нас обнаружат! К счастью, с нами господин Оксфорд и наши барабаны.
Он двинулся за Малышом Флокко, который уже успел выбраться наружу с карабином наготове.