Корсары Южных морей - Страница 79


К оглавлению

79

Несмотря на такие шутки, боцман ни за что не бросил бы в беде беднягу-немца. Старик достал кортик и, ругаясь на чем свет стоит, поплыл назад.

Он быстро подплыл к немцу, который продолжал размеренно плыть, несмотря на то что в любой момент его могла разорвать на части огромная рыба.

– Посмотрим… – пробормотал доблестный моряк, сделав круг рядом с Ульрихом. – Акула может раскусить человека пополам, словно кубинскую сигару.

Боцман принялся яростно бить руками по воде, пару раз нырнул и наконец закричал:

– К кораблю! Плывем к кораблю!

Бригантина была всего в пяти кабельтовых от них. Ее понесло вдоль скал. Слегка накренясь на штирборт, судно пронеслось мимо песчаных отмелей и продолжало двигаться на юг, управляемое лишь переменчивым ветром, раздувавшим грот-брамсели. Отчаянно борясь с волнами, товарищи поплыли к бригантине, боясь, что ее отнесет вдаль.

Последним усилием они подплыли к накренившемуся борту и ухватились за свисавшие канаты.

– Наверх! – воскликнул Каменная Башка. – Мы спасены!

12. Среди диких зверей

Беглецы перелезли через борт и спрыгнули на палубу, тут же отбросив промокшие мушкеты и припасы, которые не удалось уберечь от волн.

Как они и думали, на судне никого не оказалось. Две мачты бригантины были сломаны штормом на уровне марсов. Крен судна мог объясняться течью, в которую медленно, но верно проникала вода.

– Никого! – воскликнул боцман. – Ни живых, ни мертвецов!

В ответ на это из трюма послышались устрашающие звуки. Казалось, само судно выло и бешено ревело, словно на нем были волки, медведи, пумы и ягуары.

– Тысяча колоколен! – выхватив кортик, воскликнул бретонец. – Кто же плывет на этом загадочном корабле? Кажется, это не люди, а дикие звери. Что за груз везло это судно?

Малыш Флокко и Ульрих подхватили оружие и съестное и схватились за лини, чтобы в случае опасности тотчас же взобраться на марсы.

Выставив перед собою кортик, Каменная Башка приблизился к раскрытому люку и тут же в ужасе отпрянул назад. Трое товарищей мгновенно взлетели на марс фок-мачты.

– Ну так что, Каменная Башка, как зовут наших новых друзей? – спросил Малыш Флокко.

– Ах ты, плут! Ты имеешь храбрость называть их друзьями? Не хочешь ли поближе познакомиться с их зубами и когтями? Хочешь знать, что за господа, вырвавшиеся из железных клеток, обитают в трюме? Так я тебе скажу: ягуары, пумы, бизоны, койоты, медведи и змеи.

– Лучше бы мы остались на скалах!

– Я тоже так думаю, – отозвался боцман.

– Но как все эти звери очутились на корабле?

– Их, верно, везли на продажу. В немецких портах за них платят бешеные деньги! Верно, Ульрих?

– В Гамбурге навалом злобных зверей, – отозвался наемник. – Стоит прийти в порт кораблям из Азии или Африки, жители заснуть не могут от их рычания.

– Ты говоришь, зверям удалось выломать решетки?

– Я своими глазами видел, как при виде меня пара гризли рванулась к лестнице! – воскликнул боцман.

– Так, значит, там еще и змеи?

– Я видел нескольких тварей, но они еще не выбрались наружу!

Малыш Флокко тяжело вздохнул.

– Я не боюсь, что меня разорвут дикие звери, – сказал он. – Но вот змей я ужасно боюсь и не хочу… – Вдруг он прервал себя на полуслове и воскликнул: – Добрый день, мистер! Для нас большая честь познакомиться с вами, но все-таки держитесь от меня подальше. И предъявите, пожалуйста, ваш билетик.

Глядя на эту сцену, Каменная Башка и немец от души расхохотались. Господин, которого столь любезно приветствовал марсовой, оказался огромным медведем гризли, которого голод заставил выломать прутья клетки и выбраться на палубу. Оказавшись на свободе, зверь яростно зарычал.

– Тысяча колоколен! – выругался боцман. – Да он размером с бизона! Кто спустится к нему и любезно проводит обратно в клетку?

– Только не я! – воскликнул юный марсовой, с ужасом уставившись на раскрытую пасть зверя с двумя рядами огромных желтых клыков.

– Как насчет тебя, Ульрих?

– Не могу, папаша. Подшилки трясутся.

– Наши мушкеты сейчас не многого стоят, – сказал бретонец, – весь порох вымок.

– Зато тяжелыми прикладами ружей можно раскроить даже самую крепкую башку!

– Да только нет таких дураков, которые пошли бы на такого Бородача с незаряженными ружьями! Медведи – очень сильные звери. Вот что, Малыш Флокко: отрежь-ка лоскут от паруса и высуши порох. Солнце вроде сильно припекает.

– Положись на меня! Через час уже сможем стрелять из ружей.

– А лазить они умеют? – спросил Ульрих, указав на гризли.

– Только медвежата. Потом они становятся слишком тяжелыми, чтобы лазить по деревьям. А вот бурые медведи легко взберутся на мачту.

– Ты их фидел в трюме, папаша?

– По меньшей мере их там двое.

– Очень плохо, папаша!

– Да, я бы предпочел, чтобы этот корабль вез кофе да сахар!

Бородач тем временем хозяйничал на палубе, не обращая ни малейшего внимания на затаившихся на марсе моряков, добраться до которых ему было не под силу. По всем шканцам были расставлены бочки и ящики. Должно быть, злополучный экипаж не успел погрузить в шлюпки все припасы из кладовой.

Почуяв съестное, гризли с глухим рычанием вперевалку взобрался по лестнице на шканцы.

– Вот ведь мошенник! – воскликнул Малыш Флокко. – Сейчас он наестся от пуза! Все сожрет, нам ни крошки не оставит!

– А вот и нет, – сказал боцман. – Как только порох подсохнет, нашему знакомцу придется подарить нам эти окорока. И попомните мое слово, мы устроим настоящее пиршество. А пока пусть зверь набивает брюхо.


79